Sveiki! Mēs lietojam sīkdatnes.

Turpinot lietot šo vietni, Jūs piekrītat sīkdatņu lietošanai. Savu piekrišanu Jūs jebkurā laikā varat atsaukt, mainot pārlūkprogrammas iestatījumus un izdzēšot saglabātās sīkdatnes. Uzziniet vairāk par sīkdatnēm mūsu Privātuma politikā.

Ziedot Muzejam

Katrs ziedojums ir Muzeja darbības dzinējspēks, kas ļauj Muzejam strādāt un izglītot cilvēkus no visas pasaules.

Esam pateicīgi katram ziedotājam un aizcinām ikvienu ziedot.

Aktualitātes

Par latviešu valodu pirmoreiz Anglijas Lingvistu kolektīva konferencē

26.02.2026.

Sestdien, 21. februārī, atzīmējot Starptautisko dzimtās valodas dienu, Anglijas Lingvistu kolektīvs organizēja tiešsaistes konferenci, kurā pārrunas un priekšlasījumi tika balstīti UNESCO izvirzītajā tēmā par daudzvalodību izglītībā un apdraudētajām dzimtajām valodām. Diskusijās uzmanība tika pievērsta arī tulkotāju un tulku profesionālajiem izaicinājumiem mūsdienu daudzvalodīgajā sabiedrībā.

Konferencē Latviju un Latvijas Okupācijas muzeju pārstāvēja LOMB valdes priekšsēde Valda Liepiņa. Savā priekšlasījumā viņa aplūkoja valodas, kultūras un identitātes mijiedarbību caur dzimtās valodas tulkošanas prizmu. Viņa apstrīdēja pieņēmumu, ka dzimtās valodas runātāji, īpaši tie, kuri uzauguši diasporas kopienās vai profesionāli darbojas starp divām vienlīdz spēcīgām valodām, automātiski pilnībā pārvalda savu dzimto valodu. Balstoties uz savu pieredzi tulkošanā un darbā Latvijā un Austrālijā, kā arī vadot tulkotājus Eiropas Komisijā, Valda analizēja to, kā diasporas dzimtās valodas prasmes iztur laika pārbaudi. Referātā izgaismoti pārsteigumi, izaicinājumi un kultūras atklāsmes, kas var rasties, tulkojot uz savu dzimto valodu vai no tās, kā arī uzsvērta nepieciešamība nepārtraukti pilnveidot šīs prasmes profesionālajā tulkošanas praksē.

Šī bija pirmā reize, kad Anglijas Lingvistu kolektīva rīkotajā konferencē tika runāts par latviešu valodu un tās izaicinājumiem.
 
Referātu tematikā tika iekļauti jautājumi arī par zīmju valodas apdraudētību, lingvistisko daudzveidību Apvienotajā Karalistē, bēgļu bērnu dzimtās valodas straujo zaudēšanu un ar to saistītām identitātes problēmām, apdraudēto un iedzimto valodu rakstību saglabāšanu u.c. tēmām.

Other Posts

24.02.2026.

"Dzīve, kuru neizvēlējamies. Krievu pasaule"

22.02.2026.

"Katras tautas lielākais dārgums ir tās valoda..."

20.02.2026.

Solis pretī sengaidītam taisnīgumam

20.02.2026.

Māris Ķirsons (1940–2025)

18.02.2026.

Aicinām pieteikties tiešsaistes nodarbībām “Padomju deportācijas. Ar bērna acīm”